medical heart image

תרגום ליצרני מכשור רפואי

תרגום מקצועי תואם רגולציה למכשור רפואי

אנחנו בזיקית מכירים לעומק את הרגולציה הקשורה לתרגום בעולם המוצרים הרפואיים ומבינים שהתרגום לתחום מצריך דיוק ברמה הגבוהה ביותר יחד עם גמישות לשינויים תכופים.

לכן, פיתחנו מתודולוגיית עבודה המבטיחה שהתרגום לשפת היעד יהיה מדוייק ומקצועי.

במידת הצורך, נוכל להנפיק אישור על מהימנות התרגום עבור הגורמים הרלוונטיים.

הצעת מחיר אקספרס

  • שדה זה מיועד למטרות אימות ויש להשאיר אותו ללא שינוי.

עקרונות העבודה שלנו

מנהלי פרויקטים צמודים

שילוו אתכם לכל אורך הפרויקט ובכל השפות שעבורן נדרש התרגום.

quality icon

מקצועיות בתחום

אנחנו עובדים עם צוות מצומצם ואיכותי של מתרגמים רפואיים בעלי ידע מוכח וניסיון רב שנים בתרגום לעולמות הרפואה השונים.

תרגום מהימן ומאושר

שירות נלווה של בדיקת התרגום מול המקור על ידי מתרגם נוסף והנפקת אישור על מהימנות התרגום לצרכי רגולציה.

"זיקית מספקת לנו תרגומים מדויקים עבור הוראות ההפעלה של מוצרינו הרפואיים ביותר מתריסר שפות, והצוות הנעים תמיד זמין לשינויים ותיקונים שנדרשים לצורכי רגולציה או  עדכון מוצרינו."

- טל, מתאמת מחקר

אינסוליין מדיקל

Novoxel logo

"פנינו לזיקית בעקבות המלצה לצורך תרגום האתר המקצועי שלנו לעשר שפות כמו גם הוראות שימוש למוצר ׁ(IFU). התרגומים מוקפדים מבחינת המונחים המקצועיים ועונים על דרישות הרגולציה, ובו בזמן מנגישים את הידע גם לקהל יעד שאינו בקיא בתחום הרפואה."

- עמרי, מנהל תחום קליני ורגולציה

נובוקסל