השפות המובילות בארה"ב

  במבט ראשון זה נשמע כמו שאלה טיפשית, הרי ברור שהשפה המדוברת בארצות הברית היא אנגלית. אבל אם נרד קצת לעומקם של הדברים, נראה שהתמונה יותר מורכבת ממה שחשבנו ואולי זה לא צריך להפתיע אותנו, מאחר וארצות הברית הייתה ועודנה מדינה של מהגרים, שקולטת מהגרים רבים מכל רחבי העולם- ולכן השפות המדוברות בה רבות ומגוונות. … המשך

תרגום מכונה – האם זה יעיל?

  הטכנולוגיה כל הזמן מתקדמת ומנסה לייצר עוד ועוד אביזרים ומכשירים שיעשו את העבודה במקומנו. בתחילת הדרך המצאות כבירות כמו חשמל, מכונת הדפוס והטלפון שינו לחלוטין את ההתנהגות האנושית, והפכו הרבה תהליכים מורכבים- לקצרים, פשוטים וזמינים. וככל שהטכנולוגיה השתכללה כך גם האמצעים הללו הפכו טובים וזמינים יותר. וכך גם המצאת המחשב, שפתחה את האפשרויות לכל … המשך

החשיבות של הגהה בתרגום

שלחתם טקסט לתרגום או שישבתם לתרגם אותו בעצמכם, והנה, העבודה הסתיימה והטקסט מוכן. או שלא? רגע לפני שאתם רצים להכריז על הגרסה הסופית, כדאי להשקיע בעוד שלב אחד- הגהה. גם אם זה נראה כמו בזבוז של זמן, אנרגיות וכסף, התהליך הזה חשוב מעין כמוהו כדי להפוך את הטקסט שלכם למצוין. וכדי להמחיש עד כמה זה … המשך

איך לחסוך כסף בתרגום משפטי?

  תרגום של מסמכים משפטיים דורש היכרות מעמיקה בתחום ובמונחים המקצועיים המקובלים, ולכן דורש פנייה לחברות תרגום המתמחות בתרגום משפטי. כמובן שהזמנת השירות כרוכה בתשלום, ולעיתים זו יכולה להיות מעמסה כלכלית. ריכזנו עבורכם כמה סעיפים חשובים שיקלו עליכם לחסוך כסף ולהגיע לתוצאה בצורה המיטבית. להתארגן מראש לפני שאתם פונים אל חברת תרגום כדי להזמין את … המשך

תרגום ספרי קומיקס – איך עושים את זה?

ספרים וחוברות קומיקס קיימים כבר כמה עשרות שנים בכל רחבי העולם, וחווים עדנה מחודשת בשנים האחרונות. אם בעבר היו "משוגעים לדבר" שרכשו באדיקות חוברות שונות וציירו בעצמם עלילות שמעולם לא ראו אור, היום הקומיקס תופס מקום של כבוד ונחשב לאומנות בפני עצמה. זה כבר לא תחביב של ילדים, אלא סגנון שמאפשר לספר עלילות שלמות שיכולות … המשך